Những Khúc Hát Latvia | Lettische Lieder – Johannes Bobrowski

Johannes Bobrowski  (9 tháng tư, 1917 – 2 tháng 9, 1965) là nhà thơ, nhà văn, nhà viết tiểu luận người Đức, một trong những nhà thơ hậu chiến lớn nhất viết bằng Đức ngữ.
 
 
 
Những Khúc Hát Latvia
 
Cha tôi chim ưng
Ông tôi chó sói
Và tổ tiên tôi con cá tham tàn trong lòng biển.
 
Tôi, không râu, một tên ngốc
lảo đảo bên bờ rào,
với đôi tay sậm màu
siết cổ con cừu trong buổi sớm. Tôi,
 
kẻ đánh đập động vật
thay vì ông chủ
da trắng của tôi. Tôi theo đoàn lữ hành hoạt náo
trên những con đường xói lở,
 
tôi vội lướt qua
người đàn bà Di-gan. Rồi
trên bãi biển Baltic tôi đã gặp Uexküll, một bậc thầy.
Ông đi dưới trăng.
 
Sau lưng ông, bóng tối mở lời.
 
 
 
 
 
Pháp Hoan dịch từ nguyên tác tiếng Đức Lettische Lieder
 
[Anmerkung von J. Bobrowski 
Ein Herr von Uexküll stand im 17. Jahrhundert wegen Ermordung eines seiner Knechte vor dem Rigaer Rat.]

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

Blog tại WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: