Waka (80) – Izumi Shikibu (和泉式部 Hòa Tuyền Thức Bộ)

Waka (80)
 
Khu vườn của em đây
không một ai dòm ngó
phong kín những cành cây
mong sao người nào đó
rẽ lối đi cỏ dày.
 
 
Undisturbed,
my garden fills
with summer growth
how I wish for one
who would push the deep grass aside.
 
 
 
Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh, nguyên tác thơ của nữ thi sĩ Izumi Shikibu (和泉式部 Hòa Tuyền Thức Bộ).

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

Blog tại WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: