Waka (85) – Saigyō Hōshi (Tây Hành Pháp Sư, 西行法師)

Waka (85)
 
Trong vùng đất của Tsu
phải chăng mùa xuân đó
chỉ là một giấc mơ
nơi những bông lau cỏ
bay trong gió mịt mờ.
 
 
That spring in Naniwa
In the land of Tsu
Was it but a dream
The wind whipping through
The withered reeds.
 
 
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh, nguyên tác thơ của Saigyō Hōshi (Tây Hành Pháp Sư, 西行法師, 1118-1190).
* Artwork by Lin Fengmian.

3 comments

Trả lời Pháp Hoan Hủy trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s