Bạn Đồng Hành
Linh hồn của mẹ mi bay lượn phía trước.
Linh hồn của mẹ mi giúp mi đi quanh màn đêm, hết dãy đá ngầm này đến dãy đá ngầm khác.
Linh hồn của mẹ mi vung roi đánh những con cá mập trước mặt mi.
Từ này là đứa trẻ được trông nom bởi mẹ mi.
Đứa trẻ được trông nom bởi mẹ mi chia sẻ chỗ nằm của mi, hết viên đá này qua viên đá khác.
Đứa trẻ được trông nom bởi mẹ mi cúi xuống bên vụn ánh sáng.
____
* Pháp Hoan dịch từ nguyên tác tiếng Đức Der Reisekamerad của Paul Celan từ tập thơ Mohn und Gedächtnis (Phù Dung và Ký Ức).
* Artwork: Arnold Böcklin – Prometheuslandschaft.
Có nhiều chữ để thay thế chữ “mi” lắm Pháp Hoan.
Đừng mất lòng khi Dã-Thảo nói như vậy nhé.
DTQT.
ThíchĐã thích bởi 1 người
Dạ chị.
ThíchĐã thích bởi 1 người