3 Bài Waka – Izumi Shikibu (和泉式部 Hòa Tuyền Thức Bộ)

Trong Ngày đầu năm, ngắm tuyết rơi.
 
Waka (141)
 
Những cây mận giờ đây
dường ra hoa trắng xoá
nhưng khi vịn cành cây
những cánh hoa lả tả
chính là tuyết rơi đầy.
 
 
Waka (142)
 
Thân thể tôi cạn dần
bởi ngày đêm mong nhớ,
khát khao một người tình
như thung sâu, một thưở
đã từng là con tim.
 
 
Waka (143)
 
Tất cả muôn sắc hoa
đã cuốn theo chiều gió
trong đêm tối bao la
vậy thì ngày mai đó
còn gì an ủi ta.
 
 
______
 
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh của Jane Hirshfield và Mariko Aratani trong The Ink Dark Moon, nguyên tác thơ của nữ thi sĩ Izumi Shikibu (和泉式部 Hòa Tuyền Thức Bộ).
* Artwork by Rong Yu.

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

Blog tại WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: