4 Bài Waka – Saigyō Hōshi (Tây Hành Pháp Sư, 西行法師)

200 bài Waka.
 
_______
 
Waka (197)
Nơi này chốn xa xôi
thứ làm vơi buồn chán
bên cửa sổ phòng tôi
là cành cây sơn muối
nhuốm sắc thu rạng ngời.
 
Waka (198)
Đã xa lìa thế gian
vậy mà sao ý nghĩ
không thể nào biến tan
tôi kẻ chưa rời khỏi
chốn kinh đô huy hoàng.
 
Waka (199)
Thêm lần nữa hôm nay
tôi sẽ lên đồi cỏ
nơi có tán thông dày
mong sao người ở đó
đợi chờ dưới bóng cây.
 
Waka (200)
Vầng trăng tối hôm nay
liệu rằng ta sẽ thấy
trong kiếp sống tương lai
ai tiếc thương khi phải
lìa xa thế giới này?
 
 
______
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh của Burton Watson trong Saigyo, Poems Of A Mountain Home, nguyên tác thơ của Saigyō Hōshi (Tây Hành Pháp Sư, 西行法師, 1118-1190).
* Artwork by Koitsu Tsuchiya.

One comment

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s