Waka (225) – Ryokan Taigu (良寛大愚 Lương Khoan Đại Ngu)

Waka (225)
 
Nếu có khách phương xa
Hỏi nơi Lương Khoan sống
Hãy trả lời rằng ta
Cư ngụ sau cánh cổng
Dưới chân dải ngân hà.
 
 
If someone asks
Where I live
Say
”Furthest end of
The heavenly river shore.”
 
_____________
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh trong The Sky Above, Great Wind, The Life and Poetry of Zen Master Ryokan. Nguyên tác thơ của Ryokan Taigu 良寛大愚 (Lương Khoan Đại Ngu, 1758-1831).
* Artwork by Japanese artist.

One thought on “Waka (225) – Ryokan Taigu (良寛大愚 Lương Khoan Đại Ngu)

Add yours

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

Blog tại WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: