Kanshi (14) – Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần)

Kanshi (14)
 
Chán chường với lạc thú tình trai
Ta về ôm vợ ngủ canh dài
Con đường khổ hạnh sao chật hẹp
Chưa bước chân đi đã mệt nhoài.
Nói chuyện Thiền môn thêm phiền toái
Ngôn từ sáo rỗng nhớp cả tai
Chi bằng ta hãy câm miệng lại
Chơi trò ân ái suốt cả ngày.
 
 
Exhausted with gay pleasures, I embrace my wife.
The narrow path of asceticism is not for me;
My mind runs in the opposite direction.
It is easy to be glib about Zen – I’ll just keep my mouth shut
And rely on love play all the day long.
 
___________
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh Exhausted with gay pleasures của John Stevens trong Wild Ways: Zen Poems of Ikkyū. Boston, Mass.: Shambhala, 1995.
Nguyên tác thơ của thiền sư Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần).
* Artwork by Kunichita.

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s