6 bài Tanka – Masaoka Shiki (正岡 子規, Chánh Cương Tử Quy).

Waka (251)
Ở trước mặt của tôi
bức tường diên vĩ dại
đang khoe sắc xinh tươi
phải chăng mùa xuân đó
đã trôi qua thật rồi.
 
Waka (252)
Về vùng quê êm đềm
và rồi quay trở lại
bây giờ nằm trong đêm
trước mắt tôi hoa cải
nở ra khắp mọi miền.
 
Waka (253)
Người đàn ông hỡi ôi
mỗi ngày tôi nhìn thấy
bên trong chiếc gương soi
bây giờ khuôn mặt ấy
đã héo khô cả rồi.
 
Waka (254)
Giữa khí lạnh mùa xuân
tôi ngủ cùng với kiếm
trong mơ tiếng bước chân
của người em gái đến…
từ cố hương yên bình.
 
Waka (255)
Những vì sao trên trời
như cát bên bờ suối
nhưng chỉ có một ngôi
đang âm thầm chiếu dọi
xuống cuộc đời của tôi.
 
Waka (256)
Ngôi làng nhỏ của ta
đã trở nên yên ắng
trong đêm tối bao la
nơi dải ngân hà trắng
bắc qua luỹ tre già.
 
___________________
Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh của Burton Watson trong Masaoka Shiki, Collected Poems. Nguyên tác thơ của nhà thơ Nhật Masaoka Shiki (正岡 子規, Chánh Cương Tử Quy).

One thought on “6 bài Tanka – Masaoka Shiki (正岡 子規, Chánh Cương Tử Quy).

Add yours

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

Blog tại WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: