13 bài Haiku (1054-1066) – Michael McClintock

13 bài Haiku (1075-1080) của nhà thơ người Mỹ Michael McClintock (1950-)
 
Buổi chiều mùa đông
mười dặm tuyết trắng
chuyển sang sắc hồng.
 
Phác hoạ vừa xong
khuôn mặt già cỗi…
một nghìn dòng sông.
 
Một dải sương mù
dệt nghìn lau lách
vào làn nước thu.
 
Chúng có mơ chăng?
những con cá dưới
mặt hồ đóng băng.
 
Mèo con chết rồi
miệng vẫn còn mở
đón trận mưa rơi.
 
Kìa, anh hãy nhìn
bầu trời quang đãng
đến tận Thổ tinh.
 
Chèo thuyền xuôi dòng
những chiếc lá đỏ
sau lưng cuộn vòng.
 
Giữa hai cánh đồng 
lúa mì, lúa mạch
chiến trường cha ông.
 
Mùi hương của hoa
và những cây nến 
thắp lên căn nhà.
 
Buổi chiều qua nhanh
chỉ còn chấm đỏ
trên mặt hồ xanh.
 
Dưới trăng lưỡi liềm
chạm cành diên vĩ
cánh loài bướm đêm.
 
Đèn tắt cả rồi
dạ oanh thánh thót
bên lều của tôi.
 
Trong vườn trăng soi
cái bụng to tướng
của ông Phật ngồi.
 
___________________
Pháp Hoan dịch từ nguyên tác tiếng Anh của nhà thơ người Mỹ Michael McClintock trong The Haiku Anthology, edited by Cor Van Den Heuvel. 

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s