Waka (276) – Ryokan Taigu (良寛大愚; Lương Khoan Đại Ngu)

 
Waka (276) 
 
Đời người như sương sa
vô thường và trống rỗng
năm tháng đã dần qua
đến lúc phải tan biến
vào hư vô nhạt nhoà…
 
_______________
Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh của Nobuyuki Yuasa trong The Zen Poet of Ryokan. Nguyên tác thơ của Ryokan Taigu 良寛大愚 (Lương Khoan Đại Ngu, 1758-1831).

One comment

  1. xin lỗi đã làm phiền,những câu thơ dịch ra thật là xuất sắc,và mang mác đi vao lòng người…xin làm ơn cho xin những dòng thơ nguyên tác bằng tiếng Anh để cho các con của tôi hiểu thêm có được không?! xin cam ơn nhiều và kính chúc Ông và quý quyến được nhiều sức khỏe và an lạc.Nham Thìn Đang.

    Thích

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s