Kanshi (35) – Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần)

Kanshi (35)
Lão Ghét Nhang Trầm
 
Pháp Phật vi diệu và sâu xa
Làm sao lường được ý Thiền Na
Thế nhưng một lũ tăng thượng mạn
Khua môi múa mép ở trên toà.
Lão chẳng quan tâm lòng sùng tín
Nằm trên đầu lưỡi kẻ ba hoa
Nhưng lão quả thực không chịu nổi
Cái mùi nhang thối trước Phật Đà.
 
 
I Hate Incense
 
A master’s handiwork cannot be measured
But still priests wag their tongues explaining the “Way” and babbling about “Zen.”
This old monk has never cared for false piety
And my nose wrinkles at the dark smell of incense before the Buddha.
 
_____________
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh của John Stevens trong Wild Ways: Zen Poems of Ikkyū. Boston, Mass.: Shambhala, 1995. Nguyên tác thơ của thiền sư Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần).

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s