Haiku (1580) – Ryota Oshima (大島 僚太; Đại Kê Liêu Thái)

Haiku (1580)
Ryota Oshima (大島 僚太; Đại Kê Liêu Thái).
 
Không lấy một âm thanh
cả chủ nhân và khách
cùng đoá cúc trắng ngần.
 
They spoke no words,
The visitor the host,
And the white chrysanthemum
 
ものいはず客と亭主と白菊と
mono iwazu kyaku to teishu to shiragiku to
 
______________
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh. Nguyên tác thơ của nhà thơ người Nhật Ryota Oshima (大島 僚太; Đại Kê Liêu Thái).
* Artwork by Chinese artist.

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s