Movement – Pháp Hoan

Movement   Rain (falling) Wind (blowing) Clouds (drifting)   Between day and night Life Between you and me A verb   ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍Love   Repeatedly After each consecration   _________ Poem by Pháp Hoan Transl. by Phương Trâm Artwork by Rodin

3 Bài Thơ – Pháp Hoan

Chúa Ra Đời Giữa Đêm Đầy Sao   Ngọn gió mát lành đưa mây rời đại dương làm căng những cánh buồm lướt nhẹ trên mặt biển, gió nâng đôi cánh thiên thần đường dài thêm sức mạnh.   Ngọn gió đóng vai ông thầy tu viếng thăm khu vườn nhà vua, tiếng thì thào... Continue Reading →

Công Án (7) – Pháp Hoan

Công Án 7   Ông thầy tu đứng dưới cơn mưa trên đầu ông một chiếc nón lá tay cầm cuốn kinh ướt đẫm, ông đọc lời của mưa.   Những hàng cây nghiêng mình lắng nghe mưa rơi vào trang giấy những con cá ngoi đầu đớp lấy lời của mưa.   Ông đứng... Continue Reading →

Công Án (06) – Pháp Hoan

CÔNG ÁN (6)   Hạt cát có Phật tánh hay không? Bông hoa có Phật tánh hay không? Con chó có Phật tánh hay không?... Quả thật, anh không nên hỏi như thế Chí ít, vào mùa xuân, Khi những cây anh đào trong núi sâu nở rộ.

5 bài thơ – Pháp Hoan

Bản Lai Diện Mục   Mặt mũi tôi đã như thế nào trước khi được sinh ra? Nó có đẹp như một bông hoa đẫm trong màn sương buổi sớm? Nó có nhạt nhoà như cánh bướm dập dìu giấc mộng Trang Chu? Nó có lấp lánh như sương cữ cuối thu vương trên vườn... Continue Reading →

Chết Nước – Pháp Hoan

Một sớm mùa xuân ngày 28 tháng 3 năm 1941, Virginia Woolf một mình đi ra bờ sông, với túi áo khoác nhét đầy đá, bà đã kết thúc cuộc đời của mình sau những ngày tháng suy sụp hoàn toàn bởi căn bệnh trầm cảm và nỗi đau khi phải chứng kiến thành phố... Continue Reading →

Blog tại WordPress.com.

Up ↑